Зачем ставят апостиль на документы

Чтобы ваше свидетельство, доверенность или справка были действительны за рубежом, на этих документах должен стоять “Апостиль”. Это специальный штамп, который принимают все страны Гаагской конвенции 1961 года. Напротив, страны, не…

Зачем нужно заверение перевода?

Если вы подаете чиновникам иностранный документ, то, скорее всего, его потребуют сопроводить переводом. Только примут ли простой текст-перевод? Если нужно подать личные документы в Испании, Германии или Китае, то эти…

Как оформить перевод договора

При работе с зарубежными партнерами договора должны быть составлены на двух языках. Этого требуют правила ведения внешнеэкономической деятельности. Важно, чтобы в договоре был раздел, в котором будут закреплены основные понятия.…

Как сделать перевод трудовой книжки

По законодательству РФ, все записи в трудовой книжке должны быть заверены печатью организации. Мы сделаем перевод всех записей, печатей и штампов в документе на русский. Но если в вашей трудовой…

Зачем нужен перевод удостоверения?

Перевод водительского удостоверения может потребоваться вам в двух ситуациях: [yaz_list icon=”icon: car” icon_color=”#f7670a”] для использования русского водительского удостоверения в другой стране; для использования зарубежного водительского удостоверения в России. [/yaz_list] Перевод…

Нужен ли перевод согласия на выезд ребенка за границу

Необходимость поездок детей за границу стала возникать во многих семьях. Но не все знакомы с особенностями подготовки документов. Как все оформить и нужен ли перевод согласия на выезд несовершеннолетнего? Согласие…