Как сделать срочный нотариальный перевод документа?

Как сделать срочный нотариальный перевод документа?

На вашем документе есть надпись или печать на иностранном языке? Даже если сам документ на русском, такую надпись придется переводить. Особенно если документ нужен на сделке, в ЗАГСе или в миграционной службе. Но как сделать срочный перевод документов, причем срочный нотариальный перевод?

Ситуация, конечно, нестандартная. Услуги переводчиков не так часто нужны, как услуги репетитора или нотариуса. Проблема найти грамотного переводчика, да еще быстро. Кроме того, не каждый переводчик заверит документ у нотариуса. Как поступить в таком случае? У этого вопроса есть несколько вариантов решения.

1. Поискать фрилансера, кто предлагает срочный перевод документов

Сейчас довольно много сервисов, на которых переводчики публикуют информацию о себе и оставляют контакты. Это биржи фриланса, например, https://profi.ru, биржи переводов типа https://perevodchik.me или каталоги переводчиков.

Ищите такого специалиста, который имеет профильный диплом по нужному вам языку. По правилам, принятым в России, только дипломированный переводчик может нотариально заверить перевод документа. Такой специалист готовит перевод и ставит в конце свою подпись, которую удостоверяет затем нотариус. Этот документ и будет ваш нотариально заверенный перевод или перевод с заверением нотариуса.  

Скажите переводчику, что вам нужен именно срочный нотариальный перевод и в той нотариальной конторе, которая находится рядом с вами. Если переводчик не сможет подъехать к нотариусу для заверения, то этот вариант вам не подходит.

2. Обратиться к ближайшему нотариусу

Самый удобный вариант, если нотариальная контора находится рядом. Конечно, не каждый нотариус работает с переводами. У некоторых нотариусов есть доверенные переводчики или бюро переводов. Вы можете попросить контакты переводчика у секретаря или помощника нотариуса.

Дальше созвонитесь с переводчиком и объясните, что нужен срочный перевод документов. Для этого нужно будет отправить документ по вотсап или на email переводчику и дождаться, когда перевод будет готов. Но срочный нотариальный перевод можно оформить только тогда, когда переводчик подойдет к нотариусу и распишется в нотариальном реестре. Как правило, переводчики работают удаленно и не всегда могут быстро явиться ради того, чтобы заверить ваш перевод.

3. Отправить документ в бюро переводов

Как правило, бюро переводов выполняют именно срочный перевод документов. Но все зависит от уровня бюро. Есть и такие, в которых вы найдете одного или двух менеджеров. Они отправляют документы фрилансерам и ждут, кто откликнется. Профессиональные бюро так не работают. В штате нормального бюро переводов должно быть не меньше 10 специалистов. Тогда ваш заказ быстро примет менеджер, свободный переводчик сделает перевод, а корректор тут же его проверит и оформит для заверения. Затем переводчик подаст готовый перевод нотариусу, который быстро удостоверит его подпись.

Чтобы сократить время, можно отправить сканы или фото документов на электронную почту. Пока вы придете в бюро или к нотариусу, перевод уже будет готов. Например, если вы отправите документы в бюро переводов ЯЗЫКОН, переводчик сделает его в течение 10-15 минут и еще через 15-30 минут перевод будет заверен.