Заверенный перевод с английского и на английский
Если вам потребовался заверенный перевод с английского языка или на английский, нужно обратиться в бюро или агентство переводов. В России официальные переводы с английского языка на русский заверяет нотариус.
По правилам нотариального оформления документ будет переведен полностью, даже пустые страницы. В таком переводе надписи, печати и штампы о прописке, о семейном положении, о въезде и выезде обязательно должны быть переведены.
Нотариально заверенный перевод на английский
Чтобы перевести русский документ на английский язык и заверить нотариально, сначала надо заверить у нотариуса его копию. Затем переводчик делает перевод этой копии на английский язык. Этот перевод он затем пришивает к копии документа и заверяет у нотариуса. Именно такое оформление требуют официальные органы за границей.
Разные официальные инстанции по-разному принимают заверенные документы. Вид заверения зависит от того, для какой цели вам нужен перевод. Если нотариально заверенный перевод с английского нужно подать в миграционную службу, нужно заверение у нотариуса. Если перевод вам нужен для работы, визы или пенсионного фонда, то подойдет заверение печатью бюро. Это стоит дешевле и быстрее оформляется.
Внимание:
- заверение перевода c английского на русский печатью бюро принимают не все официальные органы;
- нотариальный перевод диплома и приложения — это перевод двух разных документов, каждый отдельно заверяется нотариусом.
- сохраните заверенный перевод с английского, тогда в другой раз можно сделать его нотариальную копию, что обойдется дешевле перевода.
Для перевода с нотариальным заверением не обязательно приносить свой документ лично. Документы на перевод на английский или с английского в заверением можно передать через знакомых. Наше бюро также предлагает доставить с курьером перевод с английского на русский, нотариально заверенный и полностью готовый для использования.
Перевод с английского языка на русский заверяет не только нотариус
Бюро переводов тоже может заверить свои документы печатью и подписью переводчика. На английском такое заверение называется affidavit. В англоязычных странах аффидевитом заверяются практически все документы, поскольку делаю их присяжные переводчики. Документы с подписью такого переводчика признаются юридически значимыми. Фактически у присяжного переводчика имеются такие же функции по легализации перевода, как у российского нотариуса. Информация о таком переводчике хранится в судебных и нотариальных реестрах.
Документы присяжного переводчика не всегда принимают в России, т.к. квалификации присяжного переводчика у нас не существует. Официальные документы обычно заверяют нотариусы.
Такие переводы с английского на русский язык иногда подшиваются к оригиналу документа (кроме паспорта). В некоторых регионах России для получения гражданства перевод обязательно должен быть пришит к документу. Если вы не желаете подшивать перевод к оригиналу документа, обязательно предупредите об этом специалиста ЯЗЫКОН.
Если документ надо перевести на английский язык, перевод подшивается к нотариально заверенной копии документа. Вы также можете заказать несколько заверенных копий перевода на английский язык. Для этого надо будет оформить несколько нотариальных копий документа и заверить перевод каждой из них.
Заверенный перевод с английского онлайн
Если у вас мало времени, а перевод нужен еще вчера – обращайтесь в бюро ЯЗЫКОН. Мы подготовим перевод документов с английского, заверим у нотариуса или своей печатью. Вы сможете получить копию заверенного перевода за 2-3 часа.
Для нотариального перевода на английский вы можете привезти оригинал или передать нам копию через нотариуса. Подробнее о передаче нотариальных копий читайте на странице нотариальное заверение.
Мы переводим документы не только по оригиналам. Присылайте копию документа в любой мессенджер, на мейл, в социальных сетях или чат на сайте. Просто сделайте фото в хорошем качестве и отправьте его нам.
Оригиналы заверенных переводов мы пришлем на ваш адрес. Такой документ вы сможете подать в миграционную службу, в пенсионный фонд, для визы, работы или учебы.