Отрасли профессионального перевода

Тематика переводов

Специальные тематики перевода

Вам необходим перевод тематики медицинской, финансовой или юридической? Обращайтесь — наши лингвисты накопили опыт перевода данных тематик с немецкого, французского, английского, турецкого и других языков. В нашем бюро вы можете заказать профессиональный перевод текстов, книг и документов. Мы выполним юридический перевод корпоративных документов, финансовой отчетности или деловой переписки. В числе других мы переводим технические, медицинские и научные тексты. По сравнению с частными переводчиками, мы гарантируем высокое качество перевода, но при этом быстро исполняем заказы. Такой сервис позволил нам завоевать доверие сотен постоянных клиентов. Вы можете быть уверены, что перевод для вашей компании будет выполнен на высоком профессиональном уровне.

Наши заказчики доверяют нам конфиденциальные данные: выписки из реестров юридических лиц, медицинские заключения о проведенных за границей обследованиях, финансовые и уставные документы. Соответственно, переводы контрактов, сделок, доверенностей и другой юридической и коммерческой документации имеют несколько степеней защиты. Ваши внутренние документы, а также информация ограниченного использования, при переводе защищены договором о конфиденциальности информации.

Перевод юридической тематики

Юридический перевод договоров, контрактов, коммерческих предложений, страховых документов — основная специализация нашего бюро. В числе других документов мы предоставляем профессиональный перевод исковых заявлений, судебных решений, правовых актов. Наши переводчики постоянно работают с таможенными документами, сертификатами соответствия и декларациями. Кроме того, мы нотариально заверяем перевод текстов юридической тематики. Мы предлагаем официальный перевод учредительных, бухгалтерских документов, финансовых отчетов с русского на иностранный и с иностранного на русский язык. Среди прочего вы можете заказать нам перевод аудиторских отчетов, экспертных заключений, внутренней учетной политики, а также других финансовых документов. Благодаря опыту работы с иностранными компаниями наши переводчики знакомы с особенностями зарубежных финансовых систем, спецификой финансовых терминов и понятий. Таким образом, профессиональный перевод юридической документации будет выполнен на высоком уровне.

Перевод технической тематики

Вашему предприятию необходим технический перевод сопроводительной документации? Мы подготовим перевод спецификаций, технических условий, чертежей и инструкций. В основном, такая документация требует особого форматирования. Поэтому мы предоставляем технические переводы с версткой и оформлением как в оригинале. Многие переводчики нашего бюро имеют 2 образования — техническое и лингвистическое. Некоторые переводчики имеют опыт работы на промышленных предприятиях. Благодаря такой квалификации вы получите профессиональный технический перевод высокого качества. Кроме того, мы предоставим перевод сопроводительной документации, инструкций и таможенных документов. Если переводы необходимы срочно, мы сделаем все необходимое, чтобы вы получили их в течение рабочего дня.

Перевод медицинской тематики

Мы переводим медицинскую литературу, диагнозы, справки и рецепты с русского на иностранный язык и обратно. Медицинские документы требуют особого внимания, т.к. от них зависит здоровье человека и его дальнейшее лечение. Мы работаем профессионально с медицинской тематикой. Наши лингвисты имеют квалификацию, позволяющую переводить узко специальную медицинскую лексику. Это касается таких областей медицины, как хирургия, магнитно-резонансная томография, гематология, гистология, ортодонтия, офтальмология. Мы предоставляем перевод медицинской тематики в срочном порядке.

Перевод научной тематики

Вам необходим перевод научной книги с японского или английского языка? Возможно, вы хотите использовать данные статьи на немецком языке для своей научной работы? Вы можете заказать нам научный перевод в таких отраслях науки, как химия нефти, радиофизика, биотехнологии, дифференциальное исчисление. Перевод каждой статьи проходит проверку специалиста в конкретной научной области. Благодаря работе научного редактора наши переводы научных статей выдержали самую строгую критику специалистов. Возможно, ваша статья требует использования особой терминологии. Определенно, в багаже нашего бюро содержатся глоссарии по огромному количеству научных направлений. Если тематика перевода научной работы достаточно редкая, вы можете заказать редактуру носителя языка — специалиста в данной тематике. Поэтому вы можете рассчитывать на грамотный научный перевод.