Перевод сайтов
  • Эл. почта: yazikon @ ya.ru
  • Тел. в Воронеже: +7 473 210 66 12
  • Вотсап-вайбер-телеграм: +7 952 956 11 65

Перевод сайтов в Воронеже

Сегодня почти не осталось компаний, у которых нет своего интернет-сайта. Это может быть продающая страница, корпоративный сайт или интернет-магазин. Но мало кто из владельцев планирует профессиональный перевод сайтов на иностранные языки. Однако, если ваш сайт не имеет хотя бы английской версии, вы не сможете сообщить о себе иностранной аудитории. Это означает, что ваша компания упускает клиентов на рынках Канады, Австралии, Европы, Северной и Южной Америк.

По статистике английский язык наиболее распространен в мире – на нем говорят более 360 миллионов человек. Второй по распространенности – испанский, третий – китайский. Но если говорить о привлекательности рынка, то покупатели из немецкоязычных страны (Германия, Австрия, Швейцария) наиболее платежеспособны.

Предоставлять профессиональный перевод сайтов и их продвижение на иностранных рынках – наша постоянная работа.

Перевод сайтов — услуги

В таком вопросе, как перевод сайтов услуги профессионального переводчика особенно важны. Представьте ситуацию: потенциальный покупатель из Великобритании или Австралии смеется над ошибками, сделанными в английском на вашем сайте. Это никак не поможет вам завоевать доверие и привлечь заказчиков.

Однако, услуга перевода сайтов не ограничивается только грамотным переводом.
Мы предлагаем целый комплекс услуг:

  • сбор ключевых запросов на английском, испанском, немецком и других языках;
  • разбивка семантики запросов по регионам – Германия, Латинская Америка, Австралия и т.д., а также по отдельным странам;
  • выбор семантического ядра на иностранном языке, т.е. тех ключевых запросов, которые приведут максимальное количество посетителей на ваш сайт;
  • перевод страниц по таким ключевым словам, которые при меньшей конкуренции запрашивает большее число людей по вашей теме;

Такой комплексный подход в вопросах перевода сайтов позволил в разы увеличить продажи нашим заказчикам. Больше того, профессиональный перевод сайтов требует серьезных затрат времени и знания тонкостей перевода. Поэтому скопировать эту стратегию вашим конкурентам по рынку будет очень сложно.

Перевод сайтов — агентство

Многие компании заказывали перевод своих сайтов в целях создания солидного имиджа для своей компании. Однако, всего несколько заказчиков осознавали, что хороший перевод сайта заставляет посетителей этого сайта стать покупателями. Перевод сайтов агентства, которое не сталкивалось с подобными задачами, вряд ли поможет получить новые заказы. Если перевод будет сделан без учета ключевых запросов на иностранном языке, ваш сайт не появится в Гугле на первых страницах. Качественный перевод полнее раскрывает вопросы, которые интересуют потенциальных клиентов. Как результат, перевод сайта лучше стимулирует целевые действия, такие как оставить на сайте контакты, скачать презентацию или сделать онлайн-заказ.

Используя для перевода сайтов услуги нашего агентства, вы получите больше, чем перевод. Ваш сайт на иностранном языке будут посещать люди, заинтересованные в ваших товарах и услугах. Профессиональный перевод сайтов в нашем агентстве даст вам больше посетителей, чем смогут получить конкуренты.