услуги бюро переводов
Перевод
паспорта
свидетельства о браке
личного дела
диплома
аттестата
на русский язык
Вам нужен официальный перевод документов для получения гражданства? Обращайтесь! Перевод украинского паспорта для гражданства РФ. Подготовим перевод, соберем полный пакет документов. Сделайте заказ онлайн и получите скидку 10%.
Правильно оформляем переводы для миграционной службы: подготовим пакет документов для получения РВП, ВНЖ, перевод паспорта для гражданства РФ.
Грамотно переводим с 47 иностранных языков. Наши лингвисты перевели тысячи паспортов, свидетельств, трудовых книжек, справок и других документов.
Каждый перевод паспорта для гражданства заверяем у нотариуса. Для миграционных документов из стран бывшего СССР оформим нотариальные копии.
Переводим сложные документы: трудночитаемые, ветхие, рукописные. Переводим и делаем экспертизу поблекших печатей и штампов. Перевод украинского паспорта для гражданства РФ.
за одну страницу
за один документ
за один документ
Процесс выполнения заказов сертифицирован по ISO 9001:2015. Это означает, что любой проект наша команда выполняет со стабильно высоким качеством — от регистрации заявки до контроля качества перевода.
Вы можете быть спокойны за сохранность ваших документов, данных и личной информации. Все документы и данные хранятся в безопасном месте, недоступном для посторонних. Ваши данные надежно защищены.
Наше бюро переводов начало свою историю в 1997 году. Переводы, выполненные нашими лингвистами, прошли проверку временем. Все документы, подготовленные нашим бюро, можно использовать без ограничений при получении вида на жительство, для работы, для гражданства РФ.
Быстро примем заказ, подготовим перевод, заверим у нотариуса. Перевод документов на русский язык от нашего бюро принимают все миграционные службы России.
Оперативно сделаем перевод и заверим у нотариуса, если ваши документы нужны «еще вчера». Отзывы клиентов подтвердят, что мы оказываем только качественные услуги переводчика.
Если потребуется перевод сложного документа, можете положиться на нас. Лингвисты нашего бюро владеют специальной терминологией в области медицины, финансов и юридической лексикой. Переводы нашего бюро отличаются высоким качеством.
Вы можете получить перевод одним из способов, удобным для вас. Мы рады видеть наших клиентов в офисах нашего бюро переводов. Приходите к нам и получите документы в рабочие часы. Если нет времени приезжать в офис — доставим ваши документы по адресу, который вам удобен.
Наши клиенты часто спрашивают о правилах перевода документов для миграционной службы. Читайте ответы на ваши вопросы.
Для разных программ получения гражданства переводить нужно разные пакеты документов. Самые необходимые переводы:
Да, мы можем сделать перевод и заверить у нотариуса для всех документов, полученных электронной почте, в чате или через социальную сеть. Однако, для гражданства требуются не только переводы, но и нотариальные копии. Такую копию нотариус заверяет только при наличии оригинала.
Чтобы сократить время на поездки, вы можете прислать документы на перевод онлайн. Мы подготовим переводы по копиям как раз к тому моменту, когда вы привезете оригиналы. Переводы и копии у нотариуса мы заверим при вас. Таким образом вам не придется приезжать в офис дважды — чтобы сделать заказ и чтобы забрать его.
Мы можем подготовить перевод на русский без оригинала. Присылайте документ в любом мессенджере, по почте или в любимой соцсети. Изображения должны быть высокого качества, поскольку переводчик должен разобрать весь текст, чтобы точно передать смысл оригинала. Если вам нужно подшить перевод к оригиналу, присылайте сначала копию, затем передайте оригинал или приносите в наш офис.
Обычные документы мы переводим в течение дня. Если у вас пакет из нескольких документов, мы можем сделать перевод в течение 1-2 дней. Если вы хотите получить перевод по сниженной цене, мы подготовим и заверим перевод у нотариуса в течение 3-5 дней. Если кроме перевода вам нужно заполнить анкеты для гражданства — позвоните нашему менеджеру, подготовим пакет документов максимально быстро.
Мы переводим разные документы: старые, испорченные, нечеткие, в которых видны не все надписи. Если надпись невозможно рассмотреть обычными способами, выполняем экспертизу документа.
О всех неразборчивых местах, спорном написании имен, географических названий в документе мы сообщаем перед началом работы.
Если вы не нашли на нашем сайте нужную услугу, информацию или цены, позвоните нашему менеджеру. Поможем разобраться в любом вопросе.