Перевод свидетельства для Эмиратов

Объединённые Арабские Эмираты давно стали для россиян привлекательным местом для отдыха и работы. Хотя гражданство «неарабу» получить почти нереально, всё же есть возможность долговременного проживания.  Если вы тоже планируете получить вид на жительство в ОАЭ, без перевода документов не обойтись. В зависимости от цели посещения переводить нужно разные документы, в частности, свидетельства о рождении или о браке. Теперь подробнее о том, нужно ли делать для ОАЭ перевод свидетельства о браке с заверением. А также нужен ли перевод свидетельства о рождении с апостилем.

Отпуск в Эмиратах: перевод свидетельства о рождении для ОАЭ

Если вы отправляетесь в Эмираты исключительно на отдых, то визу заранее получать не надо. С 2019 года ОАЭ отменила визовый режим с рядом стран, в том числе с Россией. Поэтому туристы получают только специальный штамп в паспорте непосредственно по прилету в ОАЭ. С этим штампом российский гражданин может находиться на территории Эмиратов до 90 дней.

Собственно, и перевод документов для Арабских Эмиратов не особенно нужен для турпоездки. Хотя в ОАЭ государственный язык арабский, английский также широко используется. Поэтому российский загранпаспорт на арабской таможне примут без перевода. Иногда могут попросить билет с обратной датой как гарантию, что вы не останетесь надолго. Но такие случаи редки и, как правило, это просто перестраховка отдельных таможенников.

Но это касается поездок взрослых граждан. При поездке с несовершеннолетним ребенком правила иные. Во-первых, ребенку нужно оформить собственный загранпаспорт. Если он просто вписан в паспорт родителя – вас не впустят в страну.

Переведем личные документы

Сделаем точный и аккуратный перевод диплома, свидетельства, паспорта и других документов. Заверим у нотариуса, оформим для консульства.

Во-вторых, заранее оформите согласие на выезд ребенка за границу. Вообще, это обязательное условие только для тех, кто не является законным представителем ребенка. Это бабушки/дедушки или другие родственники либо знакомые семьи. По законодательству РФ родителям и законным представителям (опекунам) такого согласия не нужно. Аналогично, перевод свидетельства о рождении для ОАЭ можно сделать на арабский или на английский.

Однако, практика нашего бюро переводов показывает, что иногда согласие требуют еще на выезде из России. Вы можете, конечно, доказать свою правоту, но потеряете значительное время и можете опоздать на самолет. Так что легче сделать согласие заранее и лететь со спокойной душой. 

Рекомендуем сделать перевод свидетельства о рождении для ОАЭ, особенно, если у вас с ребенком разные фамилии. Только этот документ может доказать родство с ребенком. При себе нужно иметь оригинал свидетельства о рождении и перевод свидетельства о рождении на английский.

Нужно ли заверять этот перевод нотариально? Законодательно нотариальное заверение не требуется. То есть нотариальный перевод свидетельства о рождении на английский не обязателен. Однако туристы рассказывали, что нередко на таможне у них запрашивали нотариальное заверение. Поэтому, конечно, заверить перевод у нотариуса совсем нелишне.

К слову, перевод свидетельства о рождении на английский у вас могут попросить и в отеле. Иногда персонал перестраховывается и требует доказательств, что это именно ваш ребенок.

Работа в Эмиратах: перевод свидетельства о браке, рождении для ОАЭ

Но вполне возможно, что в Эмираты вы собираетесь не отдыхать, а работать. Чисто теоретически, работу в ОАЭ найти несложно. Стране требуются рабочие руки в различных сферах деятельности. Особенно, если обладатели этих рук имеют высокую квалификацию: программисты или медики. Впрочем, сфера услуг тоже пополняется за счёт иммигрантов.

Для работы в Эмиратах потребуется виза. Сначала – рабочая, а потом – резидентская. Рабочую визу самостоятельно получить нельзя. Ее может оформить только работодатель. То есть вам сначала нужно найти работу через интернет или кадровое агентство. Можете также воспользоваться туристической визой. А именно: приехать как турист на 90 дней, а за это время найти работу. Рабочая виза выдается на 60 дней. За это время вы должны оформить визу резидентскую и получить ID-карту. Это что-то вроде временного паспорта. Резидентская виза выдается на 3 года. Но если вы хороший работник, работодатель может её и продлить.

Для длительного пребывания потребуется в ОАЭ перевод свидетельства о браке с заверением. Получив визу на себя, вы можете оформить визу и на супругу, и на детей. Почему мы говорим именно в мужском роде? Эмираты – страна мусульманская и преимущественно патриархальная. Так что работу и, соответственно, резидентство, получить мужчинам там значительно легче, чем женщинам. К тому же если резидент-мужчина может перевезти в ОАЭ в том числе родителей, то резидент-женщина – только мужа и несовершеннолетних детей.

Переведем личные документы

Сделаем точный и аккуратный перевод диплома, свидетельства, паспорта и других документов. Заверим у нотариуса, оформим для консульства.

Так, в числе прочих документов вам понадобятся:

  • легализованный нотариальный перевод свидетельства о браке на английский или арабский;
  • легализованный нотариальный перевод свидетельства о рождении детей на английский или арабский;
  • действующий загранпаспорт;
  • копия предыдущей визы (если есть);
  • медицинская страховка;
  • фото на белом фоне.

Гражданство Эмиратов: нужен ли перевод свидетельства о рождении в ОАЭ?

Уже многие знают: получить гражданство Эмиратов, если вы не араб, практически невозможно. Но «практически» не значит «однозначно». Для некоторых категорий граждан всё-таки есть вероятность стать гражданином ОАЭ.

Так, например, гражданство можно фактически купить. А именно: инвестировать в недвижимость или в бизнес на территории страны. Минимальные инвестиции – от 600 000 долларов США. Но не факт, что вам сразу дадут гражданство. Сначала – долговременную, «золотую» визу сроком до 10 лет. Это аналог вида на жительство в других странах. И только получив ВНЖ, вы можете податься на гражданство.

Собираетесь в Эмираты? Отлично! Наше бюро переводов ЯЗЫКОН подготовит перевод документов с нотариальным заверением за короткий срок.

Еще один вариант получения гражданства ОАЭ – выдающиеся заслуги. Разумеется, не где-то, а именно как вклад в процветание Эмиратов. Это заслуги в сфере искусства, медицины, науки. Причём эти заслуги надо доказать, а потом ещё получить одобрение от судов правителей и наследных принцев. Тоже сложно.

Вариант третий: натурализация. Если у вас не арабское происхождение, то для начала надо прожить в Эмиратах не менее 30 лет. При этом хорошо зарабатывать, великолепно владеть арабским и иметь безупречную репутацию. Схема сложная, но рабочая.

Четвертый вариант только для женщин. Потому что иностранцам гражданство ОАЭ «по жёнам» не дают, это не предусмотрено законом. А вот «по мужу» стать гражданкой Эмиратов всё-таки возможно. Для этого женщине как минимум нужно прожить в браке с арабом 7 лет – при условии, что за это время у них родился хоты бы один ребенок. Нет детей – подать на гражданство можно только через 10 лет. При этом нет никаких гарантий получения гражданства. Могут дать, а могут не дать. С детьми в этом плане надежнее.

Переведем личные документы

Сделаем точный и аккуратный перевод диплома, свидетельства, паспорта и других документов. Заверим у нотариуса, оформим для консульства.

Наконец, пятый вариант – по родителям. Ребенок может получить гражданство в случае, если хотя бы один из его родителей – гражданин ОАЭ. При этом неважно, в каком государстве родился ребенок. Если у него в свидетельстве о рождении указан отец-араб, то гражданство вполне вероятно. В этом случае, конечно, перевод свидетельства о рождении на английский или арабский точно потребуется.

Легализация документов для ОАЭ: что нужно?

Нередко люди обращаются в бюро переводов с запросом о легализации документов для Эмиратов. При этом многие просят перевод свидетельства о браке с апостилем. Но это ошибка.

Легализация документов для ОАЭ действительно нужна. Но – полная консульская. Довольно длительный и трудоёмкий процесс. В то время как апостилирование проще.

Арабские Эмираты не входят в число стран, подписавших Гаагскую конвенцию 1961 года. Только эти страны принимают документы друг друга с апостилем. Поэтому перевод свидетельства о браке с апостилем для ОАЭ не подойдет. Апостиль ставится либо на оригинал документа, либо на нотариальную копию. В отдельных случаях – на перевод. Перевод свидетельства о браке с апостилем вам, конечно, может потребоваться. Но для другой страны. Для Эмиратов легализуют нотариальный перевод свидетельства о браке на английский. В любом случае, наши специалисты оформят все документы для Арабских Эмиратов по требованиям этой страны, можете на нас положит

Понравилась статья? Поделитесь с друзьями!

Facebook
Одноклассники
ВКонтакте
WhatsApp
Skype
Pinterest
LinkedIn
Telegram

Хотите узнать подробнее?

Задайте вопрос нашему менеджеру

Найти на сайте

Нужен срочный перевод?

Если перевод документов нужен срочно, заполните форму заявки. Наш менеджер быстро рассчитает стоимость и примет заказ в работу.