официальный перевод
Заказать перевод
Если вам нужно перевести документы с иностранного языка, отправьте ваш номер. Рассчитаем срок и стоимость заказа по вашему запросу.

Почему нас выбирают?
Моментальный перевод
Присылайте фото или скан-копию вашего документа. Подготовим и заверим перевод в день заказа.
Доставка документов
Отправим перевод с нотариальным заверением в любую точку России, в другие страны с курьером или почтой.
Официальное заверение
Оформим перевод правильно для государственных органов не только в России, но и в зарубежных странах.
Перевод по фото
Сделаем перевод по фото с любого из 47 иностранных языков. Главное, чтобы изображение было четким.
что мы умеем
Переводим на 50+ иностранных языков
Хотите узнать цену?
Напишите, какая услуга вас интересует и получите расчет стоимости за 5 минут
официальный перевод
Как мы переводим документы
Мы переводим большое количество личных документов с языков бывшего Советского Союза. Вы можете заказать перевод с украинского, таджикского, эстонского и молдавского языков. Наши переводчики подготовят грамотный перевод с армянского, грузинского и азербайджанского языков.
Мы переводим документы с персидского, арабского, тайского, урду и других восточных языков. Эти переводы готовят для нас лингвисты, работающие в странах Ближнего и Дальнего востока. Перевод с китайского выполняют наши переводчики, изучавшие язык в Поднебесной. Перевод документов с турецкого, казахского, узбекского языков наши тюркоязычные лингвисты выполнят на высоком уровне. Вы сможете использовать перевод нашего бюро для миграционной службы, при покупке недвижимости, для заключения брака.
Вы можете заказать перевод личных и корпоративных документов документов на европейские и азиатские языки. Перевод документов мы заверяем нотариально на 2х языках. Наши переводы на 100% соответствуют требованиям консульств зарубежных стран.
В нашем бюро работают лингвисты пушту, хинди, урду, иврита. Перевод с русского на эти языки готовят для нас переводчики из Афганистана, Индии, Израиля, Пакистана. Перевод на арабский язык выполняют наши коллеги из восточных стран: Алжира, Марокко, Ливана, Египта, Ирака.
Мы так же переводим на японский, китайский и корейского языков. Наши переводчики владеют несколькими вариантами японского письма — кандзи, системой катакана и хирагана. Перевод на японский, китайский и корейский языки обязательно проверяет носитель языка.
Как получить готовый перевод?
Вы можете получить перевод одним из способов, удобным для вас. Мы рады видеть наших клиентов в офисах нашего бюро переводов. Приходите к нам и получите документы в рабочие часы. Если нет времени приезжать в офис — доставим ваши документы по адресу, который вам удобен.
частые вопросы
Ответы на частые вопросы о переводе документов
1. Как заказать перевод иностранных документов?
Чтобы заказать официальный перевод иностранных документов, достаточно прислать копию. Как правило, документы не требуют дополнительных штампов и печатей для того, чтобы сделать перевод. Тем не менее, перевод многих языков можно заверить у нотариуса только при наличии апостиля или легализации иностранного консульства.
2. Сколько стоит перевод с иностранного языка?
Стоимость письменного перевода обычно рассчитывается в знаках или в словах. Одна страница перевода считается равной 1800 знаков с пробелами или 230 слов. Чтобы подсчитать количество страниц в вашем документе, откройте его в текстовом редакторе. Перейдите в меню «Статистика», и программа покажет количество знаков с пробелами. Разделите полученное число на 1800, это и будет количество страниц в документе. Вы можете не считать знаки самостоятельно. Отправьте нам текст для оценки его объема.
Мы рассчитываем стоимость перевода не только по объему, но и по срочности перевода. За 1 день переводчик качественно может сделать 7-10 страниц. Однако, если для вас важна скорость, мы подключим несколько лингвистов для работы над вашим заказом. Наше бюро выполняет ежедневно более 100 страниц перевода на иностранные языки.
Сроки перевода зависят от сложности текста. Перевод стандартного документа стоит дешевле, чем перевод страницы какого-либо текста. Если нужен перевод медицинского документа, стоимость, как-правило, выше обычной. Почему? Дело в том, что в медицинских документах много сложностей. Кроме большого количества медицинских терминов, они часто написаны от руки. Почерк докторов довольно сложно расшифровать, поэтому на перевод такого документа уходит гораздо больше времени.
3. Какие гарантии качества вы даете?
Документы, которые готовят наши специалисты, прошли проверку во многих инстанциях. Такие государственные органы, как МВД, Пенсионный фонд, Министерство юстиции, Министерство иностранных дел безоговорочно принимают наши переводы. Российские документы с переводом на иностранные языки принимают все посольства и консульства зарубежных стран. Документы с нашим переводом и апостилем принимают с первого раза на туристическую или учебную визу в консульства Германии, Британии, США и других стран. Все это показывает, что мы выполняем переводы на 100% качественно.
4. Могу я отменить заказ и получить оплату обратно?
Да, конечно. Если мы еще не начали работу над заказом, вы сможете получить 100% предоплату. Если перевод иностранных документов уже выполнен, но не заверен у нотариуса, вернем стоимость заверения.
Нужно больше информации?
Если вы не нашли на сайте нужную услугу или хотите уточнить цену, напишите нам. Поможем разобраться в любом вопросе.