перевод документов
Английские документы - точный перевод
Миграционные документы
Правильно оформляем переводы для миграционной службы: подготовим пакет документов для получения РВП, ВНЖ, гражданства России
Нострификация диилома
Хотите работать в России по специальности? Сначала нужно подтвердить армянский диплом. Подготовим нострификацию дипломов любого ВУЗа Армении.
Нотариальное заверение
Переводим доверенности, справки, паспорта с армянского на русский язык с нотариальным заверением. Ваши армянские документы будут действительны в России
Сложные документы
Переводим армянские документы с истертыми надписями, нечеткими печатями, сложным почерком. Если армянский текст не читается - сделаем экспертизу
Вам нужен официальный перевод документов с армянского языка на русский? Обращайтесь — мы сделаем нотариальный перевод, который примут в миграционной службе. Наши переводы можно использовать при подаче на гражданство РФ, на РВП, на работу, в школу или поликлинику.
Нужно перевести доверенность, справку или свидетельство на армянский язык? Предоставьте нам документ, мы подготовим перевод на армянский и заверим у нотариуса. Переводы нашего бюро принимают все государственные органы, консульства и муниципалитеты Армении.
Вам кажется, что перевод с армянского занимает много времени? Доверьте нам срочный перевод армянских документов. Наша техника перевода и заверения документов гарантирует оперативный сервис. Отправьте ваши армянские документы онлайн и получите готовый перевод в день заказа.
Хотите перевести юридические или банковские документы с армянского? Закажите перевод в нашем бюро и получите точный, качественный, грамотный перевод. Мы сделаем не только перевод с армянского, но и сохраним формат документа в соответствии с оригиналом.
звоните бесплатно
+7 800 30 21 924
пишите в мессенджере
+7 952 956 11 65
отправляйте документы
info @ yazikon.ru
процесс перевода
Как мы переводим документы
Правила перевода официальных документов с русского на армянский и с армянского на русский. Что нужно знать, заказывая нотариальный перевод.

По законам Российской Федерации все официальные документы принимаются только на русском языке. Это значит, что паспорта, свидетельства о рождении, об браке, трудовые книжки, справки с работы и другие личные документы надо переводить с армянского на русский. Больше того, документ для миграционной службы или налоговой инспекции недостаточно перевести. Его должен заверить российский нотариус.
Если нотариус владеет армянским языком, он может сделать перевод и заверить его верность. Однако, в России немногие нотариусы достаточно хорошо знают армянский язык. Поэтому мы переводим документы, а нотариус удостоверяет подлинность подписи нашего переводчика. Наши лингвисты имеют необходимую квалификацию для того, чтобы нотариус заверил перевод.
Мы
Вам необходимо предоставить оригинал документов для перевода на армянский. Пригодный для заверения оригинал:
- Не содержит лишних надписей, приписок, подчисток и других исправлений. Если надпись внесена должностным лицом, рядом должна стоять его печать и подпись.
- Содержит все страницы, которые должны быть в оригинале. Например, в трудовой книжке не должно быть удаленных страниц.
- Все страницы оригинала документа для перевода с армянского должны быть сшиты. Каждая страница должна быть пронумерована. Все страницы должны быть скреплены печатью выдавшей организации.
- Перевод официальных документов на армянском нотариус заверит только если на них стоят печати легализации или апостиля. Если ваш документ выдан в Армении, апостиль для России не нужен. Возможны другие варианты легализации. Уточняйте у нашего менеджера.
Если вам нужен нотариальный перевод с армянского, копия вашего документа будет пришита к переводу. В таком виде нотариус заверит подпись переводчика на русском переводе. Если перевод нужно подать в несколько инстанций, можете заказать нотариальную копию. Мы подготовим единый пакет:
- Оригинал перевода с пришитой копией документа.
- Копию документа, пришитую к заверенному нотариусом переводу. На копии будет стоять удостоверительная надпись нотариуса о том, что копия соответствует оригиналу перевода.
Если же вы хотите получить перевод документа с русского на армянский, сначала мы заверим нотариальную копию. Затем переведем документ, нотариальную надпись, штампы и печать нотариуса на копии. Только после этого пришьем перевод документа к нотариальной копии. В таком виде нотариус заверяет перевод русского документа на армянский.
Заверение будет выполнено на русском, но рядом будет стоять перевод нотариальной записи на армянский. В таком виде вы сможете подать документы в официальные органы за рубежом. В этом случае вы получите:
- Перевод документа на армянский, который будет сшит с нотариальной копией русского документа.
Почему нам доверяют перевод документов?
Стандарты качества
Процесс выполнения заказов сертифицирован по ISO 9001:2015. Это означает, что любой проект наша команда выполняет со стабильно высоким качеством — от регистрации заявки до контроля качества перевода.
Официальное заверение
Не знаете, примут ли перевод официальные органы? Мы оформим документы правильно для любых гос. органов Российской Федерации. Если документы нужны для другой страны - оформим апостиль, легализуем в консульстве.
Конфиденциальность
Вы можете быть спокойны за сохранность ваших документов, данных и личной информации. Все документы и данные хранятся в безопасном месте, недоступном для посторонних. Можете не сомневаться, ваши данные надежно защищены.
перевод с английского - цена
Сколько стоит английский перевод?
перевод документов с армянского
А вы знаете, сколько людей говорят на армянском?
Определить довольно сложно — на армянском говорят многочисленные армянские диаспоры в разных странах. Считается, что на армянском, как на родном языке, говорят около 7 миллионов человек. Благозвучность и богатство армянского языка сделало его одним из самых музыкальных. Переводы древних научных трудов на армянский отличаются точностью и выразительностью языка.
ответы на вопросы о переводе с армянского
Ответы на частые вопросы
Наши клиенты часто спрашивают о правилах перевода документов на армянский и обратно. Читайте ответы на ваши вопросы.
Да, вы можете заказать перевод по телефону, электронной почте, в чате или через социальную сеть. Переведенные документы мы доставим курьером или почтой в любую точку мира. Если вам не нужны бумажные документы — сделаем электронные копии переводов и пришлем вам по email. Вы сможете подать такой перевод на получение визы, для работы или учебы.
Мы можем подготовить перевод с армянского на русский без оригинала. Присылайте документ в любом мессенджере, по почте или в любимой социальной сети. Изображения должны быть качественными, т.к. переводчик должен разобрать текст, чтобы точно передать текст документа.
Если вам нужно подшить перевод к оригиналу, присылайте сначала копию, затем передайте оригинал в наш офис. Нотариус заверяет перевод официальных документов при наличии оригинала. Мы также оформляем переводы печатью бюро.
Это зависит от объема заказа. Если в документе несколько страниц, мы можем сделать перевод с армянского в течение двух-трех часов. Если в тексте более 10 страниц, мы можем подготовить перевод в течение рабочего дня. Перевод документов объемом более 30 страниц нужно согласовать.
Заверенный перевод документов с армянского вы сможете получить за 1 рабочий день. Если у вас пакет документов — позвоните нашему менеджеру, постараемся сделать перевод максимально быстро.
Если вам нужно перевести текст с армянского, частный переводчик может сделать его быстро и недорого. Однако, вы вряд ли доверите перевод юридического документа частнику.
Среди наших лингвистов – переводчики Армении, Турции, США. Поэтому перевод официальных, юридических и финансовых документов мы выполняем на высоком уровне.
Стоимость перевода зависит от срочности и объема. Отправьте запрос и получите расчет заказа в течение 15 минут.
Мы переводим разные документы: старые, испорченные, нечеткие, в которых видны не все надписи. Если надпись невозможно рассмотреть обычными способами, выполняем экспертизу документа.
О всех неразборчивых местах, спорном написании имен, географических названий в документе мы сообщаем перед началом работы.
Как получить готовый перевод?
Вы можете получить перевод с английского языка одним из способов, удобным для вас. Мы рады видеть наших клиентов в офисах нашего бюро переводов в рабочие часы. Если нет времени приезжать в офис — доставим ваши документы по адресу, который вам удобен.
дополнительно
Нужно больше информации?
Если перевод с армянского на русский или с русского на армянский все еще вызывает вопросы, поговорите с нашим менеджером. Оставьте номер телефона, мы перезвоним в удобное время.