Грузинский язык - перевод документов

услуги бюро переводов

Перевод документов - грузинский язык

Вам нужен официальный перевод документов с грузинского языка на русский? Обращайтесь – мы сделаем нотариальный перевод, который примут в любой инстанции. Переводы, выполненные нашими лингвистами, можно использовать без ограничений при подаче на гражданство РФ, на РВП, на работу, в школу или поликлинику.

Хотите перевести документы на грузинский с нотариальным заверением? Быстро примем заказ, подготовим перевод,  заверим у нотариуса. Если требуется перевод пакета документов, сделаем и заверим у нотариуса в день заказа. Перевод личных документов, подготовленный нашим бюро, принимают все государственные органы, посольства и консульства Грузии в России и за рубежом.

Вам кажется, что ничего уже не успеть? Убедитесь в обратном – доверьте переводы сотрудникам бюро переводов ЯЗЫКОН. Технология срочного перевода и заверения документов гарантирует сервис высокого качества. Присылайте текст онлайн и получите готовый перевод в тот же день на ваш электронный адрес или мессенджер.

У вас судебные, миграционные или юридические документы на грузинском? Переведем на русский с официальным оформлением. В таком переводе обязательно присутствует  перевод всех печатей, штампов, надписей и государственных символов. Вы получите на 100% точный и грамотный перевод грузинских официальных документов.

перевод документов

Грузинские документы - всегда правильный перевод

Мы работаем с разными форматами документов. Перед тем, как взять в работу, наши лингвисты просмотрят документ и ответят, все ли можно перевести. Нас не пугают сложные документы:

  • Рукописные медицинские справки
  • Ветхие документы о гражданском состоянии
  • Подписи со сложным почерком
  • Трудно читаемые штампы, печати

Присылайте ваш документ на оценку в виде фото или скана. Мы постараемся разобраться.

процесс перевода

Как мы переводим документы

Правила перевода официальных документов с русского на грузинский и с грузинского на русский. Что нужно знать, заказывая нотариальный перевод.

По законам Российской Федерации все официальные документы принимаются только на русском языке. Это значит, что любые надписи, штампы, печати в вашем документе на грузинском надо переводить на русский.  Больше того, документ для официальных организаций недостаточно перевести. Его должен заверить нотариус. 

Если нотариус владеет иностранным языком, он может сделать перевод и заверить его верность. Немногие нотариусы достаточно хорошо знают грузинский язык. Поэтому переводит документ лингвист, а нотариус удостоверяет подлинность его подписи на готовом переводе. Наши лингвисты имеют необходимую квалификацию для того, чтобы нотариус заверил перевод. Вы можете заказать нам нотариальный перевод документов:

  • паспорт, заграничный и внутренний;
  • свидетельство о рождении, о браке;
  • аттестат, диплом об образовании;
  • трудовая книжка, справки с работы;
  • нотариальное свидетельство, согласие, заявление;
  • банковская выписка, справка о состоянии счета.

Чаще всего для перевода нам достаточно копии документа. Нотариус может запросить оригинал вашего грузинского удостоверения или паспорта. Это бывает в случае, если:

  • На копии не видны какие-либо надписи или печати. Если надпись сделана на документе официальным лицом, рядом всегда стоит его печать и подпись.
  • Нотариус не видит всех страниц, которые должны быть в оригинале. Например, в копии трудовой книжки не хватает нескольких разворотов.
  • Страницы вашего грузинского документа не прошиты и не скреплены печатью. Чтобы нотариус понял, что страницы принадлежат одному документу, они должны быть пронумерованы и прошиты, а на сшивке должна стоять печать.

Обычно нотариус заверяет перевод, пришитый к копии документа. В таком виде нотариус заверит подпись переводчика на русском переводе.  Если перевод нужно подать в несколько инстанций, мы можем сделать несколько заверений или нотариальную копию.  Она стоит дешевле перевода и имеет юридическую силу наравне с оригиналом. В таком случае мы подготовим:

  • Оригинал перевода с пришитой копией документа.
  • Копию документа, пришитую к заверенному нотариусом переводу. На копии будет стоять надпись или штамп нотариуса “соответствует оригиналу”.

Когда перевод выполняется с  русского на грузинский, он должен быть пришит к нотариальной копии русского документа. Мы переведем нотариальную копию со всеми штампами и печатями нотариуса. Затем скрепим перевод документа с нотариальной копией. В таком виде документы будут приняты в Грузии  без проблем.

ответы на вопросы о переводе с грузинского

Ответы на частые вопросы

Наши клиенты часто спрашивают о правилах перевода документов на грузинский и обратно. Читайте ответы на ваши вопросы.

Да, вы можете заказать перевод по телефону, электронной почте, в чате или через социальную сеть. Переведенные документы мы доставим курьером или почтой в любую точку мира. Если вам не нужны бумажные документы – сделаем электронные копии переводов и пришлем вам по email. Вы сможете подать такой перевод на получение визы, для работы или учебы.

Мы можем подготовить перевод с грузинского на русский без оригинала. Присылайте документ в любом мессенджере, по  почте или в любимой соцсети. Изображения должны быть высокого качества, поскольку переводчик должен разобрать весь текст, чтобы точно передать смысл оригинала.

Если вам нужно подшить перевод к оригиналу, присылайте сначала копию, затем передайте оригинал или приносите в наш офис. Нотариус заверяет перевод официальных документов при наличии оригинала. Мы также оформляем переводы с подписью официального переводчика.

Это зависит от объема текста. Если  в документе несколько страниц, мы можем сделать перевод с грузинского в течение дня. Если в тексте больше 10 страниц, мы можем подготовить перевод в течение двух дней. Тексты объемом более 50 страниц мы переводим в течение пяти рабочих дней. Корректуру грузинского перевода мы можем сделать в том случае, если объем заказа превышает 30 страниц.

Если вам нужен заверенный перевод стандартных документов с грузинского, мы можем срочно выполнить такой перевод за один рабочий день. Если у вас большой пакет документов – позвоните нашему менеджеру, постараемся сделать перевод максимально быстро.

Сегодня перевод с грузинского языка недорого могут выполнить частные переводчики. Однако, доверить перевод юридического документа можно не каждому специалисту.

Среди наших лингвистов – носители грузинского, специалисты, которые работали в Грузии на протяжении многих лет. Поэтому перевод официальных, юридических и судебных документов мы выполняем на высоком уровне.

Стоимость перевода зависит от срочности и объема. Отправьте запрос и получите расчет заказа в течение 15 минут.

Мы переводим разные документы: старые, испорченные, нечеткие, в которых видны не все надписи. Если надпись невозможно рассмотреть обычными способами, выполняем экспертизу грузинского документа.

О всех неразборчивых местах, спорном написании имен, названий населенных пунктов в документе мы сообщаем перед началом работы.

Почему нам доверяют перевод документов?

Стандарты качества

Процесс выполнения заказов сертифицирован по ISO 9001:2015. Это означает, что любой проект наша команда выполняет со стабильно высоким качеством — от регистрации заявки до контроля качества перевода.​

Официальное заверение

Не знаете, примут ли перевод официальные органы? Мы оформим документы правильно для любых гос. органов Российской Федерации. Если документы нужны для другой страны - оформим апостиль, легализуем в консульстве.​

Конфиденциальность

Вы можете быть спокойны за сохранность ваших документов, данных и личной информации. Все документы и данные хранятся в безопасном месте, недоступном для посторонних. Можете не сомневаться, ваши данные надежно защищены.

Перевод стандартного документа

с грузинского на русский язык
600 только перевод
  •  
  • Проверка корректора
  • Оформление заверения
  • Перевод на грузинский
  • Проверка носителя языка
  • Текст и рисунки
  • Срочный перевод
  •  

Перевод стандартного документа

с грузинского на русский язык
900 только перевод
  •  
  • Проверка корректора
  • Оформление заверения
  • Срочный перевод
  • Перевод на грузинский
  • Проверка носителя языка
  • Текст и рисунки
  •  
Популярный

Перевод нестандартного документа

с русского на грузинский язык
1200 перевод и оформление
  •  
  • Проверка корректора
  • Оформление заверения
  • Срочный перевод
  • Перевод на грузинский
  • Проверка носителя языка
  • Текст и рисунки
  •  
перевод документов с грузинского

А вы знаете, сколько людей говорят на грузинском?

Во всем мире насчитывается более 5 миллионов человек, использующих грузинский как основной язык общения. Но в Грузии недостаточно знать только официальный грузинский, чтобы понимать других грузин. Чаще всего в простой речи используются диалекты: мегрельский, сванский, язык картлов и лазов.

Все эти диалекты произошли из синтеза арамейского, греческого и коптского языков. Грузины – народ с богатой культурой, проживающий на Кавказе с древних времен. В процессе развития грузинского языка возникло не менее трех систем письма, но закрепилась только современная.

Проиграть видео
дополнительно

Нужно больше информации?

Если перевод с грузинского на русский или с русского на грузинский все еще вызывает вопросы, поговорите с нашим менеджером. Оставьте номер телефона, мы перезвоним в удобное время.

Share on facebook
Facebook
Share on odnoklassniki
Одноклассники
Share on twitter
Twitter
Share on vk
ВКонтакте
Share on whatsapp
WhatsApp
Share on skype
Skype
Share on pinterest
Pinterest
Share on linkedin
LinkedIn
Share on telegram
Telegram