официальный перевод

Словенский язык — перевод документов

Подготовим перевод документов с словенского на русский. Сделаем перевод с русского на словенский, заверим у нотариуса. Отправьте ваш номер телефона и получите выгодное предложение!

перевод документов с словенского с нотариальным заверением

Точный словенский перевод

Заверение нотариуса

Оформим нотариальный перевод с словенского языка для получения РВП, ВНЖ, гражданства России. Сделаем перевод документов на словенский, заверим у нотариуса на 2-х языках.

Срочный перевод

Мы можем выполнить срочный перевод с словенского. Отправьте заявку и получите перевод документов с нотариальным заверением срочно, без очереди и ожидания.

Апостиль и легализация

Поставим апостиль, оформим перевод на словенский язык с нотариальным заверением. Если перевод нужен для страны, не принимающей апостиль, сделаем консульскую легализацию.

Сложные документы

Переведем сложные термины и сокращения, трудночитаемые надписи, стертые печати или штампы. Если необходимо, проведем экспертизу надписей и печатей.

словенский перевод

Какие документы мы переводим?

Вам нужен официальный перевод документов со словенского языка на русский? Обращайтесь — мы сделаем нотариальный перевод, который примут в любой инстанции. Переводы, выполненные нашими лингвистами, можно использовать без ограничений при получении вида на жительство, для работы, для университета.

Хотите сделать перевод с русского на словенский язык с нотариальным заверением? Быстро примем заказ, подготовим перевод,  заверим у нотариуса. Если требуется перевод пакета документов, сделаем и заверим у нотариуса в день заказа. Подготовленный нашим бюро перевод на словенский язык принимают все государственные органы, посольства и консульства Словении, Словакии, Хорватии, Чехии.

Вам кажется, что ничего уже не успеть? Убедитесь в обратном – доверьте переводы сотрудникам бюро переводов ЯЗЫКОН. Технология срочного перевода и заверения документов гарантирует сервис высокого качества. Присылайте текст онлайн и получите готовый перевод в тот же день на ваш электронный адрес или мессенджер.

У вас медицинские, миграционные или юридические документы на словенском языке? Переведем на русский с официальным оформлением. В таком переводе обязательно присутствует  перевод всех печатей, штампов, надписей и государственных символов. Вы получите исключительно точный, грамотный, заверенный перевод документов на русский язык.

Словенский перевод - стоимость

Как получить готовый перевод?

Перевод с словенского с нотариальным заверением вы можете получить в офисе или с доставкой. Вам некогда заехать в офис? Отправьте заявку на доставку с курьером или почтой по вашему адресу в России или другой стране.

официальный перевод документов

Словенские документы - нотариальный перевод

Перевод словенских документов

Наши гарантии

Качественно

Процесс выполнения заказов сертифицирован по ISO 9001:2015. Это означает, что любой заказ мы выполняем точно — от приема заявки до контроля качества перевода.​

Выгодно

Подберем вариант выполнения заказа без переплат. Оформим документы точно по требованиям принимающей стороны, ничего лишнего. Включим в услуги только необходимое.

Конфиденциально

Вы можете быть спокойны за сохранность ваших документов, данных и личной информации. Все документы и данные хранятся в безопасном месте, недоступном для посторонних.

частые вопросы об словенских документах

Ответы на вопросы о переводе документов с словенского

Да, вы можете заказать перевод по телефону, электронной почте, в чате или через социальную сеть. Переведенные документы мы доставим курьером или почтой в любую точку мира. Если вам не нужны бумажные документы — сделаем электронные копии переводов и пришлем вам по email. Вы сможете подать такой перевод на получение визы, для работы или учебы.

Мы можем подготовить перевод со словенского на русский без оригинала. Присылайте документ в любом мессенджере, по  почте или в любимой соцсети. Изображения должны быть высокого качества, поскольку переводчик должен разобрать весь текст, чтобы точно передать смысл оригинала.

Если вам нужно подшить перевод к оригиналу, присылайте сначала копию, затем передайте оригинал или приносите в наш офис. Нотариус заверяет перевод официальных документов при наличии оригинала. Мы также оформляем переводы с подписью официального переводчика словенского.

Это зависит от объема текста. Если  в документе несколько  страниц, мы можем сделать перевод со словенского в течение часа. Если в тексте около 15 страниц, мы можем подготовить перевод в течение 1 дня. Тексты объемом более 30 страниц мы готовим в течение 2-3 дней.

Заверенный перевод документов со словенского языка на русский вы сможете получить в течение рабочего день. Если у вас пакет документов — позвоните нашему менеджеру, постараемся сделать перевод максимально быстро.

Сегодня перевод со словенского языка могут выполнить частники, немного знакомые с языком. Однако, доверить перевод юридического документа можно не каждому специалисту.

Среди наших лингвистов – носители таких языков, как словацкий, словенский, чешский, хорватский. Поэтому перевод официальных, юридических и судебных документов мы выполняем на высоком уровне.

Стоимость перевода зависит от срочности и объема. Отправьте запрос и получите расчет заказа в течение 15 минут.

Мы переводим разные документы: старые, испорченные, нечеткие, в которых видны не все надписи. Если надпись невозможно рассмотреть обычными способами, выполняем экспертизу документа.

О всех неразборчивых местах, спорном написании имен, географических названий в документе мы сообщаем перед началом работы.

словенский язык

А вы знаете, сколько людей говорят на словенском?

Предками современных словенцев были славяне, которые с 6-ого века селились в регионе Восточных Альп, на территории нынешней Словении, Южной Венгрии, Южной Австрии и Северо-Восточной Италии. Первые письменные свидетельства существования языка датируются 10-ым веком, тогда появились самые древние из документов, написанных на словенском; это также самые древние тексты, написанные на славянском языке с использованием латинского алфавита. Первые 50 книг на словенском были написаны протестантскими реформистами в 16 веке; среди них — первая грамматика 1550 года и первый перевод Библии. Современный литературный язык родился из различных словенских диалектов, а письменная традиция в словенском языке насчитывает много веков. Фрейзингенские отрывки (уст. рукопись/ Брижинские отрывки) десятого века. Диалекты В Словении семь диалектных групп с 46 диалектами сконцентрированы на относительно небольшой территории. Это делает словенский язык исключительно богатым на диалекты. Причин этому было несколько. Территория Словении заселялась с нескольких направлений. Четыре языковых группы (германская, финно-угорская, романская и славянская) встретились в одном месте, и каждая из них повлияла на своего соседа. Географические условия также внесли свой вклад, потому что многие альпийские долины и обширные горные леса исторически серьезно ограничивали контакты между людьми. Всё это привело к образованию богатого языкового наследия, с большим числом местных особенностей в лексике и грамматических формах, которые могут предоставлять трудности в понимании между жителями разных регионов.
Проиграть видео
подробнее об услугах бюро переводов

Хотите скидку?

Если перевод с словенского на русский или с русского на словенский все еще вызывает вопросы, поговорите с нашим менеджером. Оставьте номер телефона, мы перезвоним в удобное время.

Facebook
Одноклассники
ВКонтакте
WhatsApp
Skype
Pinterest
LinkedIn
Telegram

ЗАЯВКА НА УСЛУГУ

Закажите стандартные услуги

Оставьте ваши контакты, выберите нужную услугу и язык, загрузите фото или скан документов

ЗАЯВКА НА УСЛУГУ

Закажите
услугу
под ключ

Оставьте ваши контакты, выберите нужную услугу и язык, загрузите фото или скан документов

ЗАЯВКА НА УСЛУГУ

Закажите
комплексную услугу

Оставьте ваши контакты, выберите нужную услугу и язык, загрузите фото или скан документов

ЗАЯВКА НА дОСТАВКУ

Доставим документы вовремя

Оставьте ваши контакты, выберите вид доставки, укажите точный адрес и срок

НОТАРИАЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД

Получите
переводы
у нотариуса

Отправьте нам фото или скан документа и напишите, у какого нотариуса хотите получить готовый перевод.