услуги бюро переводов

Перевод документов - украинский язык

Вам нужен официальный перевод документов с украинского языка на русский? Обращайтесь — мы сделаем нотариальный перевод, который примут в любой инстанции. Переводы, выполненные нашими лингвистами, можно использовать без ограничений при подаче на гражданство РФ, на РВП, на работу, в школу или поликлинику.

Нужно перевести документы на украинский с нотариальным заверением? Быстро примем заказ, подготовим перевод, который проверит корректор и заверит нотариус. Если требуется перевод пакета документов, сделаем и заверим у нотариуса в день заказа. Перевод документов, подготовленный нашим бюро, принимают все гос. органы, посольства и консульства Украины, других стран.

Вам кажется, что ничего уже не успеть? Убедитесь в обратном – доверьте документы сотрудникам бюро переводов ЯЗЫКОН. Наша технология срочного нотариального перевода гарантирует сервис высокого качества. Присылайте текст онлайн и получите готовый перевод в тот же день на ваш email, whatsapp, viber, skype.

У вас юридические, банковские или таможенные документы? Переведем с русского на украинский с редактурой носителя языка. Вы получите не только точный и грамотный перевод. Мы сделаем верстку, сохраним расположение таблиц, графиков, текста. Вы получите перевод документов на украинский с оформлением как в оригинале.

перевод документов

Украинские документы - всегда правильный перевод

Мы работаем с разными форматами документов. Перед тем, как взять в работу, наши лингвисты просмотрят документ и ответят, все ли можно перевести. Нас не пугают сложные документы:

  • Рукописные медицинские справки
  • Ветхие документы о гражданском состоянии
  • Подписи со сложным почерком
  • Трудно читаемые штампы и печати

Присылайте ваш документ на оценку в виде фото или скана. Мы постараемся разобраться.

процесс перевода

Как мы переводим документы

Правила перевода официальных документов с русского на украинский и с украинского на русский. Что нужно знать, заказывая нотариальный перевод.

ответы на вопросы о переводе с украинского

Ответы на частые вопросы

Наши клиенты часто спрашивают о правилах перевода документов на украинский и обратно. Читайте ответы на ваши вопросы.

Да, вы можете заказать перевод по телефону, электронной почте, в чате или через социальную сеть. Переведенные документы мы доставим курьером или почтой в любую точку мира. Подготовим электронные копии переводов и пришлем на вашу почту. Такой перевод пригодится для школы, ВУЗа и при устройстве на работу. Для получения РВП или вида на жительство вам потребуется нотариальный перевод и нотариальная копия в бумажном виде.

Мы можем подготовить перевод с украинского на русский без оригинала. Присылайте документ в любом мессенджере, по  почте или в любимой соцсети. Изображения должны быть высокого качества, поскольку переводчик должен разобрать весь текст, чтобы точно передать смысл оригинала.

Если вам нужно подшить перевод к оригиналу, присылайте сначала копию, затем передайте оригинал или приносите в наш офис. Нотариус заверяет перевод официальных документов при наличии оригинала. По запросу мы оформляем переводы с подписью переводчика и печатью нашего бюро.

Мы переводим стандартные документы в течение одного рабочего дня. Если украинский документ содержит от 10 до 20 страниц, перевод будет заверен на следующий рабочий день. Тексты объемом 30-40 страниц мы переводим в течение нескольких дней.

Перевод на украинский язык мы можем откорректировать в течение 2 дней, если в документе не более 50 страниц.

Заверенный перевод одного документа с украинского вы сможете получить в течение дня. Если у вас пакет документов — позвоните нашему менеджеру, постараемся сделать перевод максимально быстро.

Часто перевод с украинского языка недорого выполняют частные переводчики. Однако, вы вряд ли доверите перевод юридического документа неизвестному человеку. Поэтому перевод официальных, юридических и финансовых документов лучше делать в официальном бюро.

Стоимость перевода зависит от срочности и объема. Отправьте нам запрос и получите расчет цены в течение 15 минут.

Мы переводим разные документы: старые, испорченные, нечеткие, в которых видны не все надписи. Если надпись невозможно рассмотреть обычными способами, выполняем экспертизу документа.

О всех неразборчивых местах, спорном написании имен, географических названий в документе мы сообщаем перед началом работы.

Единственный документ, перевод которого не заверит нотариус — договор между двумя частными лицами. По закону о нотариате договор должен быть сначала удостоверен у нотариуса в стране. Затем его переводит лингвист, подпись которого заверяет нотариус.

Почему нам доверяют перевод документов?

Стандарты качества

Процесс выполнения заказов сертифицирован по ISO 9001:2015. Это означает, что любой проект наша команда выполняет со стабильно высоким качеством — от регистрации заявки до контроля качества перевода.​

Официальное заверение

Не знаете, примут ли перевод официальные органы? Мы оформим документы правильно для любых гос. органов Российской Федерации. Если документы нужны для другой страны - оформим апостиль, легализуем в консульстве.​

Конфиденциальность

Вы можете быть спокойны за сохранность ваших документов, данных и личной информации. Все документы и данные хранятся в безопасном месте, недоступном для посторонних. Можете не сомневаться, ваши данные надежно защищены.

Перевод стандартного документа

с украинского на русский язык
400 только перевод
  •  
  • Проверка корректора
  • Оформление заверения
  • Перевод на украинский
  • Проверка носителя языка
  • Текст и рисунки
  • Срочный перевод
  •  

Перевод стандартного документа

с русского на украинский язык
600 только перевод
  •  
  • Проверка корректора
  • Оформление заверения
  • Срочный перевод
  • Перевод на украинский
  • Проверка носителя языка
  • Текст и рисунки
  •  
Популярный

Перевод нестандартного документа

с русского на украинский язык
800 перевод и оформление
  •  
  • Проверка корректора
  • Оформление заверения
  • Срочный перевод
  • Перевод на украинский
  • Проверка носителя языка
  • Текст и рисунки
  •  
перевод документов с английского

А вы знаете, сколько людей говорят на украинском?

На сегодняшний день украинский широко распространен. На нем говорят более 40 000 000 человек. По-украински говорят в Польше, на Украине, в Белоруссии, в США. Около 67%  носителей украинского языка живут на Украине. Язык очень похож на русский. Раньше украинский часто попадал под запреты, но чудом выжил.

Проиграть видео
дополнительно

Нужно больше информации?

Если перевод с украинского на русский или с русского на украинский все еще вызывает вопросы, задайте их нашему менеджеру. Оставьте номер телефона, перезвоним в удобное время.

Facebook
Одноклассники
Twitter
ВКонтакте
WhatsApp
Skype
Pinterest
LinkedIn
Telegram