официальный перевод

Нотариальный перевод на все языки

Точный и правильный перевод на все языки в одном бюро – это не фантастика! Наше бюро переводов объединяет лингвистов и редакторов, владеющих более чем пятьюдесятью иностранными языками.

Если вам нужен перевод иностранных документов с нотариальным заверением, обращайтесь! Мы переводим все языки ближнего зарубежья, а также азиатские и европейские языки. Отправьте ваш номер и получите расчет заказа в течение 10 минут.

перевод на все языки

Правильный перевод документов

Моментальный перевод

Присылайте фото или скан-копию вашего документа. Подготовим и заверим перевод на все иностранные языки, которыми владеют наши лингвисты.

Доставка документов

Отправим перевод иностранных документов в любую точку России. По запросу доставим в другие страны с курьером или почтой.

Официальное заверение

Оформим перевод правильно для государственных органов. Ваши документы примут в любой инстанции не только в России, но и в зарубежных странах.

Перевод по фото

Переводим иностранные документы даже по фото. Отправьте нам скриншот или фото документов в хорошем качестве по email или в мессенджере.

что мы умеем

Точный перевод на все языки мира

Хотите узнать цену?

Напишите, какой перевод вам необходим, и дату, к которой нужно получить готовые документы. 

Если документы нужны уже через час, а вы еще не отправили заявку – не переживайте! Заполните форму, прикрепите фото и приезжайте в офис. В то время, как вы едете к нам, документ будет уже готов. Конечно, мы можем подготовить перевод на все языки, которыми владеют наши лингвисты.

официальный перевод

Как мы делаем перевод документов

Как получить готовый перевод?

Вы можете получить перевод одним из способов, удобным для вас. Мы рады видеть наших клиентов в офисах нашего бюро переводов. Приходите  к нам и получите документы в рабочие часы. Если нет времени приезжать в офис – доставим ваши перевод правильно по адресу, который вам удобен.

частые вопросы

Ответы на вопросы про перевод на все языки

Чтобы заказать перевод иностранных документов, нам достаточно прислать копию. Как правило, не нужно никаких штампов и печатей для того, чтобы сделать просто перевод. Тем не менее, правильный перевод с нотариальным заверением можно получить только при наличии апостиля или легализации на документе. Однако, все зависит от страны, в которой выдан сам документ. Если ваши бумаги выданы в ближнем зарубежье, на них не нужны штампы легализации. Только для европейских стран нужен апостиль, чтобы правильно оформить перевод.

Стоимость письменного перевода обычно рассчитывается в знаках или в словах. Одна страница перевода считается равной 1800 знаков с пробелами или 230 слов. Чтобы подсчитать количество страниц в вашем документе, откройте его в текстовом редакторе. Перейдите в меню «Статистика», и программа покажет количество знаков с пробелами. Разделите полученное число на 1800, это и будет количество страниц в документе. Вы можете не считать знаки самостоятельно. Отправьте нам текст для оценки его объема.

Мы рассчитываем стоимость перевода не только по объему, но и по срочности перевода. За 1 день переводчик качественно может сделать 7-10 страниц. Однако, если для вас важна скорость, мы подключим несколько лингвистов для работы над вашим заказом. Наше бюро выполняет ежедневно более 100 страниц перевода на иностранные языки.

 

Документы, которые готовят наши специалисты, прошли проверку во многих инстанциях. Такие государственные органы, как МВД, Пенсионный фонд, Министерство юстиции, Министерство иностранных дел безоговорочно принимают наши переводы. Мы готовим так же  правильно перевод для зарубежных стран. Российские документы с переводом на иностранные языки принимают все посольства и консульства зарубежных стран. Документы с нашим переводом и апостилем принимают с первого раза на туристическую или учебную визу в консульства Германии, Британии, США и других стран. Все это показывает, что мы выполняем переводы на 100% качественно.

Если у вас документы из страны, не входящей в Минскую конвенцию, на них должен стоять апостиль или консульская легализация. Как, например, документы из Италии, Франции, Португалии, Чехии и других европейских стран. В таком случае мы выполним перевод документа и апостиля на русский язык. 

Однако, документы из Казахстана, Белоруссии, Узбекистана, Таджикистана, Молдовы, Армении и Грузии можно переводить и использовать в РФ без апостиля. В этом случае мы подготовим перевод с нотариальным заверением.

Хотите узнать подробнее?

Наши менеджеры знают все детали оформления официальных документов для 120 стран мира. 

Напишите ваш вопрос, поможем разобраться и найти решение в любой ситуации, даже самой сложной и непонятной.

ЗАЯВКА НА дОСТАВКУ

Доставим документы вовремя

Оставьте ваши контакты, выберите вид доставки, укажите точный адрес и срок

НОТАРИАЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД

Получите
переводы
у нотариуса

Отправьте нам фото или скан документа и напишите, у какого нотариуса хотите получить готовый перевод.