Перевод нотариальных документов
То, что для поездки за границу документы необходимо перевести на язык принимающей страны, понятно всем. Любое учреждение работает с документами
То, что для поездки за границу документы необходимо перевести на язык принимающей страны, понятно всем. Любое учреждение работает с документами
Не нужно объяснять в целом, что такое перевод. Перевод бывает дословный или по смыслу, точный или приблизительный. Но в некоторых
Не так давно россияне ездили за границу на отдых, имея из документов только загранпаспорт. Многие понятия не имели о легализации.
Вопрос, зачем переводить документы перед отъездом, как правило, не возникает. Зарубежные чиновники принимают документы на государственном языке – это логично.
Как правило, перед длительной поездкой, тем более, перед переездом документы готовятся заранее. Все свидетельства легализуются, заверяются, складываются стопочкой. Казалось бы,
Документооборот любой страны ведётся только на государственном языке. Для России это русский язык, для Алжира – арабский и так далее.