официальный перевод
Перевод корейских документов
Подготовим перевод документов с корейского на русский. Сделаем перевод с русского на корейский, заверим у нотариуса. Отправьте ваш номер телефона и получите выгодное предложение!
Заверение нотариуса
Оформим нотариальный перевод с корейского языка для получения РВП, ВНЖ, гражданства России. Сделаем перевод документов на корейский, заверим у нотариуса на 2-х языках.
Срочный перевод
Мы можем выполнить срочный перевод с корейского. Отправьте заявку и получите перевод документов с нотариальным заверением срочно, без очереди и ожидания.
Апостиль и легализация
Поставим апостиль, оформим перевод на корейский язык с нотариальным заверением. Если перевод нужен для страны, не принимающей апостиль, сделаем консульскую легализацию.
Сложные документы
Переведем сложные термины и сокращения, трудночитаемые надписи, стертые печати или штампы. Если необходимо, проведем экспертизу надписей и печатей.
корейский перевод
Какие документы мы переводим?
Сделаем нотариальный перевод с корейского на русский и с русского на корейский. Наши переводы принимают все российские ведомства. Вы сможете использовать наш перевод для получения визы в Корею, для работы или учебы, а также для миграционной службы.
Нужно перевести доверенность, справку или свидетельство на корейский язык? Предоставьте нам документ, мы подготовим перевод на корейский и заверим у нотариуса. Переводы нашего бюро принимают все государственные органы, консульства и посольства Северной и Южной Кореи.
Срочный корейский перевод занимает буквально несколько часов. Отправьте документы для перевода через форму и получите готовый перевод рядом с вами.
Хотите перевести с корейского юридические или банковские документы? Закажите перевод в нашем бюро и получите точный, качественный, грамотный перевод. Мы сделаем не только перевод, но и сохраним формат документа в соответствии с оригиналом.
Паспорт
гражданина Кореи
с корейского на русский
или с русского на корейский
Свидетельство о рождении
о браке, о перемене имени
на русский язык с нотариальным заверением
Диплом
полученный в Корее
диплома о среднем образовании с корейского на русский язык
звоните бесплатно по россии
+7 800 30 21 924
пишите в любом мессенджере
+7 952 956 11 65
отправляйте документы
mail @ yazikon.ru
Корейский перевод - стоимость
Стандарт
Перевод стандартного документа на русский*
за одностраничный документ
Нестандарт
Перевод нестандартного документа на русский*
за одностраничный документ
Особый
Срочный перевод документа на русский*
за одностраничный документ
Как получить готовый перевод?
Перевод с корейского с нотариальным заверением вы можете получить в офисе или с доставкой. Вам некогда заехать в офис? Отправьте заявку на доставку с курьером или почтой по вашему адресу в России или другой стране.
официальный перевод документов
Корейские документы - нотариальный перевод
По законам Российской Федерации все официальные документы принимаются только на русском языке. Это значит, что паспорта, свидетельства о рождении, об браке, трудовые книжки, справки с работы и другие личные документы надо переводить с корейского на русский. Больше того, документ для миграционной службы или налоговой инспекции недостаточно перевести. Его должен заверить российский нотариус.
Если нотариус владеет корейским языком, он может сделать перевод и заверить его верность. Однако, в России практически не найти нотариуса, который знает корейский в совершенстве. Поэтому мы переводим документы, а нотариус удостоверяет подлинность подписи нашего переводчика. Наши лингвисты имеют необходимую квалификацию для того, чтобы нотариус заверил перевод.
Вам необходимо предоставить оригинал документов для перевода на корейский. Пригодный для заверения оригинал:
- Не содержит лишних надписей, приписок, подчисток и других исправлений. Если надпись внесена должностным лицом, рядом должна стоять его печать и подпись.
- Содержит все страницы, которые должны быть в оригинале. Например, в трудовой книжке не должно быть удаленных страниц.
- Все страницы оригинала документа должны быть сшиты. Каждая страница должна быть пронумерована. Все страницы должны быть скреплены печатью выдавшей организации.
- Перевод официальных документов с корейского нотариус заверит только при наличии апостиля. Если ваш документ выдан в Южной Корее, апостиль необходим, чтобы документ считался действительным для России.
Если вам нужен нотариальный перевод с корейского, копия вашего документа будет пришита к переводу. В таком виде нотариус заверит подпись переводчика на русском переводе. Если перевод нужно подать в несколько инстанций, можете заказать нотариальную копию. Мы подготовим единый пакет:
- Оригинал перевода с пришитой копией документа.
- Копию документа, пришитую к заверенному нотариусом переводу. На копии будет стоять удостоверительная надпись нотариуса о том, что копия соответствует оригиналу перевода.
Если же вы хотите получить перевод документа с русского на корейский, сначала мы заверим нотариальную копию. Затем переведем документ, нотариальную надпись, штампы и печать нотариуса на копии. Только после этого пришьем перевод документа к нотариальной копии.
Заверение будет выполнено на русском, но рядом будет стоять перевод нотариальной записи на корейский. В таком виде вы сможете подать документы в официальные органы за рубежом.
Наши гарантии
Качественно
Процесс выполнения заказов сертифицирован по ISO 9001:2015. Это означает, что любой заказ мы выполняем точно — от приема заявки до контроля качества перевода.
Выгодно
Подберем вариант выполнения заказа без переплат. Оформим документы точно по требованиям принимающей стороны, ничего лишнего. Включим в услуги только необходимое.
Конфиденциально
Вы можете быть спокойны за сохранность ваших документов, данных и личной информации. Все документы и данные хранятся в безопасном месте, недоступном для посторонних.
частые вопросы о корейских документах
Ответы на вопросы о переводе с корейского
1. Вы делаете перевод с корейского без оригинала?
Перевод документов с корейского на русский не обязательно выполнять по оригиналу. Если вы отправите нам документы по email или вотсап, мы сделаем перевод и заверим его у нотариуса. В этом случае сделайте копию или фото документа четко, в хорошем качестве. Все корейские надписи и печати должны быть хорошо видны, не должно быть размытых частей документа.
2. Сколько времени занимает перевод на корейский?
Перевод на корейский занимает больше времени, чем перевод документов с корейского на русский. Обычно мы переводим 5-7 документов в течение дня. На следующий день нотариус заверяет перевод. Готовые документы можно забрать в любое время работы офиса или заказать доставку.
Если ваш заказ содержит более 30 станиц, свяжитесь с нами для уточнения срока перевода. Корейский относится к тем языкам, перевод на который обычно выполняет носитель. Такие специалисты обычно загружены, поэтому нам необходимо некоторое время, чтобы распределить задачи.
3. Мне нужен апостиль и перевод, можете сделать?
Да, мы можем поставить апостиль на свидетельство о рождении, о браке, на диплом или аттестат. По правилам, закрепленным Гаагской конвенцией 1961 г., апостиль можно проставить на любые личные документы. В отличие от личных, коммерческие документы не подлежат апостилированию. Для них мы сделаем легализацию через ТПП России.
Перевод на корейский выполним после получения апостиля, т.к. этот штамп также нужно перевести.
Если у вас корейские документы, обязательно надо поставить апостиль для Российской Федерации. Мы можем поставить апостиль в Южной Корее, если вы не можете сделать это своими силами. Готовые документы доставим в любой город РФ и в другие страны.
4. Как мне сделать признание корейского диплома для России?
Присылайте копию диплома обязательно с приложением. Если вы получили полноценный диплом о высшем образовании в Корее, мы оформим его признание для продолжения учебы или для работы в Российской Федерации. Эта процедура занимает от одного до двух месяцев. Мы полностью берем на себя все хлопоты по нострификации корейского диплома: от перевода до доставки документов из Росаккредагентства. Подробнее читайте на странице услуги нострификации.
корейский язык
А вы знаете, сколько людей говорят на корейском?
Около 78 миллионов человек говорят на корейском языке в мире. Большинство из них проживает в Северной и Южной Корее, где он является государственным языком. Корейский часто используют жители северо-восточной части Китая. Кроме того, на корейском говорят корейские иммигранты в таких странах, как США, Канада, Япония, Россия и т.д. Корейский язык также сейчас получает все большее распространение за пределами Кореи, в связи с популярностью корейской культуры и экономическими успехами страны.
Корейский язык относится к корейско-алтайской языковой семье и не похож на азиатские языки соседних регионов, такие как китайский, японский или вьетнамский. Однако, корейский язык имеет некоторые сходства с японским, особенно в грамматике и в семантике, поскольку Корея долго находилась под влиянием Японии.
Одной из интересных особенностей корейского языка является его алфавит — хангыль, который был создан в 15 веке и был разработан специально для записи корейского языка. Хангыль состоит из 24 букв, каждая из которых представляет собой гласный звук или сочетание гласных и согласных звуков. В отличие от других азиатских языков, которые используют китайские иероглифы, корейский язык использует свою собственную систему письма, что делает его более доступным для изучения и использования.
подробнее об услугах бюро переводов
Хотите скидку?
Если перевод с корейского на русский или с русского на корейский все еще вызывает вопросы, поговорите с нашим менеджером. Оставьте номер телефона, мы перезвоним в удобное время.