Переведем ваши анализы
Перевод медицинских анализов
Вам нужно перевести медицинские анализы на немецкий, английский или польский язык? Подготовим аккуратный и грамотный перевод анализа на ковид, биохимических анализов крови с латыни на русский или с русского на иностранный язык. Переведем три документа по цене двух при заказе на сайте.
Стандарты качества
Наша гордость - качество работы. Мы переводим документы четко и грамотно. Для этого в нашем бюро работает контроль качества.
Быстрый сервис
Мы стараемся выполнять заказы как можно быстрее. Четкая организация работы позволяет нам делать нотариальный перевод медицинских анализов точно в срок.
Внимательные менеджеры
Нам часто пишут отзывы с благодарностью менеджерам, переводчикам за внимание к заказчику. Читайте отзывы наших клиентов.
Официальное заверение
Вы можете заказать нотариальный перевод анализов на иностранный язык. Наши документы принимают все посольства и консульства.
Перевод медицинских анализов
Нотариально заверенный перевод анализов
Нужен профессиональный перевод результатов анализов? Обратитесь в бюро переводов ЯЗЫКОН — ваш надежный партнер в медицинском переводе!
Нотариальный перевод любого медицинского анализа будет готов в день заказа!
Выполним точный подробный перевод общего анализа крови. При необходимости заверим готовый перевод. Наше бюро переводов выполняет перевод анализов на английский, русский и другие языки.
Заказывайте перевод только у профессионалов! Наши переводчики имеют медицинское образование, что позволяет выполнять точный перевод медицинских терминов.
В последнее время во многих случаях требуется перевод анализа COVID-19. За переводом подобных анализов с русского на иностранный язык и наоборот Вы можете обратиться в наше бюро переводов.
В короткие сроки мы подготовим перевод анализа COVID. Возможен срочный перевод.
Обычно перевод медицинских анализов занимает 1 день, однако перевод более сложных документов может занять больше времени. Для уточнения точной стоимости и сроков вышлите документ нашему менеджеру.
Получить готовый перевод медицинских анализов можно в офисе нашего бюро переводов или воспользоваться доставкой. Отправляем готовые переводы медицинских анализов по всей России а так же в страны Зарубежья.
звоните бесплатно
+7 800 30 21 924
пишите в мессенджеры
+7 952 956 11 65
отправляйте документы
info @ yazikon.ru
Как получить перевод анализов?
Перевод с английского с нотариальным заверением вы можете получить в офисе или с доставкой. Вам некогда заехать в офис? Отправьте заявку на доставку с курьером или почтой по вашему адресу в России или другой стране.
лучшее бюро переводов
Почему нам доверяют
Не знаете где заказать нотариальный перевод медицинских анализов? Нет времени ходить по инстанциям и ждать в очередях? Доверьте всю работу профессионалам — мы сделаем все «под ключ».
НАДЕЖНОСТЬ
Можете положиться на нас, мы подготовим нотариальный перевод анализов или другого медицинского документа точно в срок.
ТОЧНОСТЬ
Все наши заказчики ценят качество наших услуг: оформляем документы под ключ!
СКОРОСТЬ
Попробуйте наш быстрый и удобный сервис нотариального перевода документов!
Наши гарантии
Качественно
Процесс выполнения заказов сертифицирован по ISO 9001:2015. Это означает, что любой заказ мы выполняем точно — от приема заявки до контроля качества перевода.
Выгодно
Подберем вариант выполнения заказа без переплат. Оформим документы точно по требованиям принимающей стороны, ничего лишнего. Включим в услуги только необходимое.
Конфиденциально
Вы можете быть спокойны за сохранность ваших документов, данных и личной информации. Все документы и данные хранятся в безопасном месте, недоступном для посторонних.
частые вопросы
Подробно о нотариальном переводе анализов
1. Нужно ли предоставить на перевод результатов анализов оригинал?
2. Мне нужны гарантии, что перевод выполнен качественно.
Мы даем 100% гарантию на качество перевода любой справки. Перевод, подготовленный в нашем бюро, принимают все Министерства РФ, отделения миграции МВД, паспортные столы, школы, гос. учреждения. Мы переводили сотни справок на арабский язык, которые затем приняли консульства ОАЭ, Ирана и Ирака, Алжира, Кувейта и других арабских стран. Переводы справок на английский, румынский, французский, немецкий успешно прошли проверку при получении виз и вида на жительство в странах Евросоюза.
3. Что нужно проверить в переводе анализа крови?
- Фамилия, имя, отчество.
В переводе любого документа важно сверить, правильно ли написаны имена и фамилии. В переводе допускается различное написание, т.к. произношение некоторых звуков иностранного и русского языков может не совпадать. - Печати и штампы.
Перевод таких штампов на справке, как «копия верна» или «прошито, пронумеровано количество страниц» обязательно должны присутствовать в переводе. Если рядом с печатью официальных органов не стоит подпись, это неверно. Обязательно проверяйте все штампы и подписи в документе.
4. Могу я отменить заказ и получить оплату обратно?
Да, конечно. Если мы еще не начали перевод справки на английский, перевод справки на испанский, перевод справки на немецкий, или перевод справки на русский язык, вы сможете получить 100% предоплату.
Если ваш перевод справок, документов, текстов мы практически выполнили, но не заверили у нотариуса, сможем вернуть только стоимость нотариального заверения справки.
Хотите узнать подробнее?
Наши менеджеры знают все детали оформления официальных документов для 120 стран мира.