Особенности делового общения с китайскими партнерами

В Китай за товарами и выгодными контрактами стремятся бизнесмены со всего мира. Но как заключить выгодный контракт или сделку с китайцами, знают единицы. Менталитет китайцев сильно отличается от российского или европейского. Чтобы успешно провести деловые переговоры в Китае, получить товары в нужное время и с обещанным качеством, необходимо знать правила ведения деловых переговоров в Китае.

Китай — деловая этика в переписке

При переписке с китайцами важно учитывать культуру деловой переписки. Даже если вы пишете не на английском, правила письменного общения и деловую этику надо соблюдать в китайском варианте.

Письмо не должно быть сухим, если вы хорошо знакомы с партнером и долго с ним работаете. Если письмо будет написано слишком сухо и по-деловому, вас могут понять неправильно. Слишком неформальное или небрежно написанное письмо также может обидеть вашего партнера. Будьте доброжелательны и приветливы в письмах, ведь тот, что уважает уважает деловую этику Китая, сможет получить более выгодные коммерческие условия.

Еще одно правило деловой этики Китая — не стоит писать сложные предложения, использовать какие-то редкие или серьезные выражения. Длинные предложения разбейте на несколько простых, а сложные фразы объясните своими словами.

Отвечайте на письма ваших деловых контактов быстро. У китайцев отсутствует понятие личного времени и, чтобы не заставлять их долго ждать, можно отправить коротенькое сообщение — «Спасибо, получил ваше письмо, уточню и сразу отвечу».

Перевод с китайского языка

Деловые переговоры в Китае — несколько простых правил

Хотите, чтобы ваши деловые контакты, переговоры и сделки с китайскими партнерами сложились удачно? В Китае чтут историю страны, а также придают важное значение соблюдению обычаев и традиций. Учитывайте правила деловых переговоров в Китае и старайтесь не нарушать следующие простые правила.

  1. Никаких телесных контактов между незнакомыми людьми. Объятья, поцелуи или прикосновения могут быть восприняты резко отрицательно. Особенно это касается женщин. Кстати, уступать место женщине, помогать, открывая перед ней дверь, дотрагиваться до нее не принято.
  2. Приглашать гостя к себе в дом не принято в деловых отношениях. Если вы решили пригласить китайцев, и они приняли приглашение, это хороший знак. Вы можете быть уверены, что они готовы к честным, плодотворным и открытым деловым отношениям. Для китайцев приглашение домой считается выражением полного доверия и честности. Также не удивляйтесь, что китайцы при входе в дом не снимают обувь.
  3. Отнеситесь серьезно к выбору подарка. Дарить какие-либо режущие предметы в Китае не стоит, ведь они символизируют разрыв отношений. Когда будете дарить цветы, учтите, что их количество должно быть четным. Не дарите былые цветы, у китайцев белый считается цветом увядания и старости. Белый используют в Китае на траурных церемониях вместо черного. Зеленый цвет в Китае – это символ измены, поэтому не стоит дарить ничего зеленого. Осторожно отнеситесь к цифре 4, она считается в стране несчастливой. Не дарите часы, они символизируют разлуку и разрыв каких-либо отношений.
  4. Еда во время деловой встречи — нормальная ситуация для китайцев. Не отказывайтесь от предложенных угощений во время переговоров, это может быть воспринято как оскорбление.
  5. Не спорьте со старшими. Старайтесь не вступать в конфликт или спор с людьми старшего возраста или более высокого положения. Это будет являться грубейшим нарушением национальной традиции, т.к. в Китае деловая этика соблюдается строго.
  6. Не говорите китайцам дату отъезда. Если китайские партнеры будут знать, когда вы уезжаете, то будут до последнего тянуть с принятием решения или подписанием контракта. По их мнению, уехать без подписания договора вы не сможете, на этом можно играть. Поэтому в качестве подстраховки запланируйте дополнительную дату отъезда.
  7. Не обманывайте и не говорите ничего отрицательного. Отрицательное отношение к человеку или к какой-то особенности китайского народа может подвести в самой неподходящей ситуации. Ведь важнейшая ценность китайского менталитета – это в любой ситуации необходимо «сохранить лицо». Если вы выскажете неприятные вещи китайцу публично, наживете себе врага, который может поступить абсолютно непредсказуемо.
  8. Лучше не пытаться заключить контракт с Китаем напрямую, без посредника. Чтобы быть уверенными в контрагенте, китайские бизнесмены чаще всего строят деловые отношения через посредников. Если деловые переговоры с Китаем идут не так, учтите, что китайцы иногда просто исчезают. А посредник в этой ситуации помогает китайцу сохранить лицо.
  9. Китайцы не доверяют европейским бизнесменам в КНР. любой европейский бизнесмен может столкнуться с непониманием или даже враждебностью. А любое его предложение китайцы могут воспринять, как попытку обмануть. Поэтому лучше всего найти в стране местного представителя, который сможет поручиться за вас, правильно донести точку зрения до китайских партнеров. Среди таких посредников в Китае много мошенников, поэтому будьте внимательны и осторожны. Обратитесь в проверенное бюро переводов для полной уверенности в их надежности.
  10. Отнеситесь серьезно к выбору места для переговоров. Вашим китайским партнером важен уровень вашей состоятельности, поэтому отнеситесь очень серьезно к выбору заведения, в будут проведены первые деловые переговоры с Китаем и его бизнесом. Именно от выбора места будет зависеть, то как партнеры оценят Вашу заинтересованность в сотрудничестве и Ваши возможности в целом. Всегда выбирайте достойное место для проведения переговоров.

Услуги китайского переводчика

Считается, что на китайском языке говорят около 1,4 миллиарда человек. Китайский язык включает в себя большое количество диалектов. Основные диалекты — мандаринский и кантонский — настолько отличаются друг от друга, что для каждого нужен отдельный переводчик.

Роль переводчика в бизнесе с Китаем трудно переоценить. Услуги китайского переводчика играют ключевую роль в переговорах. Неточный перевод может привести к ситуации, когда, казалось бы, выгодная сделка превращается в проблему. Недостаточно грамотный или опытный переводчик может создать ситуацию, в которой вы потеряете ключевые деловые контакты. Поэтому крайне важно пользоваться услугами надежного, опытного и квалифицированного переводчика, который сможет правильно преподнести ваши интересы и провести успешные переговоры. Кроме того, не забывайте, что официальные документы для Китая необходимо не только перевести, но и легализовать.

Самое главное — помните, что китайские партнеры ценят доверие, терпение и гибкость.