Нужен ли перевод согласия на выезд ребенка за границу
Необходимость поездок детей за границу стала возникать во многих семьях. Но не все знакомы с особенностями подготовки документов. Как все оформить и нужен ли перевод согласия на выезд несовершеннолетнего?
Согласие составляют и заверяют родители у нотариуса. Перевод согласия на выезд ребенка за границу готовят в бюро переводов. Сам перевод готовят на языке той страны, в которую направляется ребенок. Перевод обязательно скрепляется с согласием и заверяется у нотариуса, который заверяет подлинность подписи переводчика. Так подтверждается, что текст перевода точен, а переводчик несет за него ответственность.
Разрешать или нет
Чаще всего дети выезжают за пределы страны вместе со своими родителями или одним из них. В таких ситуациях пограничная служба ФСБ не потребует от вас согласие, а, следовательно, не нужен и перевод согласия на выезд ребенка за границу. Такие условия значительно облегчают подготовку к поездке.
Ранее на границе требовали согласие одного родителя, при сопровождении ребенка другим. Иной порядок ввели из-за того, что при разводе очень часто второй родитель не хотел давать согласие на выезд ребенка. Теперь каждый раз просить согласия не требуется. Однако, ограничить выезд ребенка за границу можно. Придется обратиться в МВД с заявлением. В заявлении потребовать установления запрета на выезд ребенка.
Второй супруг со своей стороны может отменить этот запрет. Но сделать это можно только в судебном порядке, где придется оспорить ограничение на выезд и привести все доводы о необоснованности требований другого родителя. Согласитесь, не очень легкий путь, однако он может избавить ребенка от манипулирования жизнью со стороны неразумного родителя.
Статья 21. В случае, если один из родителей, усыновителей или попечителей заявит о своем несогласии на выезд несовершеннолетнего гражданина Российской Федерации, вопрос о возможности его выезда из Российской Федерации разрешается в судебном порядке. Порядок подачи, рассмотрения и ведения учета заявлений о несогласии на выезд из Российской Федерации несовершеннолетнего гражданина Российской Федерации, поданных одним из родителей, усыновителей, опекунов или попечителей, устанавливается федеральным органом исполнительной власти в сфере внутренних дел. (Федеральный закон от 15 августа 1996 г. N 114-ФЗ «О порядке выезда из Российской Федерации и въезда в Российскую Федерацию»)
Запрет на вывоз ребенка
Чтобы подать заявление о несогласии на выезд за пределы РФ несовершеннолетнего гражданина Российской Федерации, необходимо руководствоваться постановлением Правительства Российской Федерации от 12 мая 2003 г. № 273.
Пограничная служба ФСБ формирует информацию о запретах на выезд несовершеннолетних и обращается к туристическим и транспортным компаниям, чтобы они информировали родителей. При выявлении детей с временными ограничениями на выезд на границе, их не пропускают через границу.
Пограничная служба ФСБ оказывает помощь детям, которых не пропустили. Содействуют в отправке в сопровождении домой, извещении родителей о сложившейся ситуации, организации для ребенка места ожидания родителей, которые едут забрать ребенка.
Сопровождение и нужен ли перевод согласия
Если ваше чадо едет в сопровождении бабушек-тетушек или посторонних лиц, то согласие будет обязательным. Иначе пограничная служба ФСБ ребенка не пропустит через границу. В этом случае также потребуется перевод согласия на выезд ребенка за границу. Этот вопрос наши заказчики в бюро переводов ЯЗЫКОН задают очень часто. Наши специалисты не только выполнят качественный перевод документа, но и правильно оформят его. Ведь для того, чтобы таможенная служба пропустила вашего ребенка, перевод согласия на выезд нужно обязательно заверить у нотариуса.
Переведем документы
Заверим у нотариуса
Требования к переводу согласия на выезд
Не смотря на достаточно простой правовой режим в РФ для выезда ребенка требуется согласие. Перевод такого согласия на выезд ребенка за границу обычно нужен на границе. Хотя перевод могут потребовать еще на стадии получения визы в консульстве.
В большинстве Европейских стран согласие потребуется, даже если ребенок едет с одним из родителей. А вот Франция часто требует согласие обоих родителей и в том случае, если один из них сопровождает ребенка. Следовательно, готовьтесь предоставить и нотариально заверенный перевод согласия на французский язык.
А вот в странах СНГ чаще всего для въезда требуется свидетельство о рождении. При сопровождении же посторонних лиц – согласие одного родителя. Перевод согласия на выезд к нашим соседям в Казахстан, Беларусь, Киргизию и другие страны СНГ не потребуется.
Как оформить согласие
Все требования к оформлению согласия установлены в статье 20 Федерального закона от 15 августа 1996 г. № 114-ФЗ «О порядке выезда из Российской Федерации и въезда в Российскую Федерацию»
Согласие — это не просто запись одного родителя, переданная другому. Этот документ нужно правильно составить и заверить у нотариуса. Нотариусы имеют готовые формы для этих документов. Но всегда стоит проверять, не пропущено ли что-то существенное. Обязательно должен быть указан срок выезда и страна, в которую ребенок направляется. Наименование государства указывается по Общероссийскому классификатору стран мира ОК (МК (ИСО 3166) 004-97).
Срок периода выезда в согласии не ограничивается законом. Согласие может действовать годами, а может быть ограничен часами. Срок действия согласия может быть ограничен окончанием срока действия визы, наступлением совершеннолетия.
Нужен нотариальный перевод?
Переведем документы. Заверим у нотариуса. Быстро. Качественно.