Для продажи товаров за рубежом необходимо подготовить документы на экспортируемые товары, а именно: перевод протокола на английский или другой язык, перевод декларации соответствия. После перевода необходимых документов важно сделать их легализацию. Ниже расскажем подробнее об этой процедуре.
Декларация о соответствии
Декларация о соответствии – это документ, подтверждающий проведение лабораторных исследований и соответствие продукции ГОСТам.
Перевод декларации соответствия
Бюро переводов ЯЗЫКОН не выдает декларации о соответствии и протоколы испытаний, но мы поможем с их переводом, нотариальным заверением и легализацией для экспорта.
Переведем документы
Оформим перевод паспорта, свидетельства, диплома, выписки, справки и других документов. Заверим у нотариуса за 1 день.
Различия между декларацией и сертификатом соответствия
Не путайте декларацию с сертификатом соответствия. У этих документов есть принципиальные различия:
- Декларация: Оформляется на всю продукцию, указанную в Постановлении Правительства РФ от 01.12.2009 № 982. Сертификат соответствия на этот перечень получить нельзя.
- Ответственность: За достоверность сведений в декларации отвечает производитель продукции, тогда как за данные в сертификате — орган, выдавший документ.
Для чего нужна декларация?
Декларация пригодится юридическим лицам и ИП для реализации товара в магазинах на территории РФ и за границей. Для получения декларации потребуется протокол испытаний, выданный не более двух месяцев назад.
Протокол испытаний
Перевод протокола на английский
Протокол испытаний содержит результаты, полученные в лаборатории, включая определяемые показатели и методы (ГОСТы), по которым их тестировали. Продукт могут либо одобрить, либо отправить на доработку. Наиболее надежно получать протокол в аккредитованных лабораториях или официальных ведомствах.
Легализация декларации и протокола
Для внешнеэкономической деятельности декларация и протокол должны пройти легализацию через ТПП.
-
Нотариальная копия.
Нотариальную копию можно сделать в любом российском нотариусе, независимо от вашего местоположения.
-
Нотариальный перевод.
Заранее уточните необходимый язык перевода. Его должен выполнить профессиональный переводчик, квалификацию которого проверяет нотариус.
-
Заверение в ТПП.
Торгово-промышленная палата заверяет коммерческие документы для использования за границей. Государственная пошлина в ТПП составляет 1 950 рублей.
-
Заверение в посольстве.
После оплаты пошлины документ передается в посольство для получения консульских марок. Наличие печати посольства означает полную легализацию документа, после чего его можно использовать за границей.